囧囧有神地花了一下午的时间看《圣女贞德》
如果译者和编辑更认真一些 有很多错字都可以避免 有很多句子可以译的更漂亮 实在是越看越囧
翻译家确实不是那么好当的 杨宪益也曾经译过《圣女贞德》
虽然没看过 觉得会比这本好吧
当我把书合上的时候
只向封面上扫了一眼
当时被雷到
贯穿全书的一句话
(几乎每页上都有)——"Collections of the Noble Prize for Literature”竟然把诺贝尔的名字也给改了
Nobel很nobel^^
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 03:56:59发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/16814.html