此书中文翻译根本无法阅读我有点怀疑这个译者是用google translate来翻译的根本无法看下去!一个字烂!
给出一个例子:第13页最后一句话"假如你认为自己厌恶风险了解风险并且高度无知的话我的工作是你能做的唯一工作.这句话与前面意思的根本无法联系起来.特别是"了解风险并且高度无知""我的工作是你能做的唯一工作"都不知翻译在说什么?编辑也不知是做什么的这么多的错误都看不出来.大家要阅读一定要小心作者真真传递的意思.不要被翻译者误导.现在看中文翻译的书真的要小心翻译者和编辑太不负责任了.金钱使然.见利忘义!
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 03:44:48发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/15951.html