一直想看这本书,书很简单,一共71页,可是字号小的惊人。
翻开来看,我真的很想骂人。典型的老学究型翻译。故意把简单的东西复杂化。
一句话有20个汉字那是少的。主谓宾倒置,一句话多主语多宾语,标点符号用的比鲁迅还神奇。我真不明白这些翻译家是故意要翻译成这样的,还是他们根本就没理解这些话的含义。
有的时候讲完一大段话之后就突然笔锋一转,就不再提刚才的事儿了。让人十分摸不着头脑,说实话,看这样的文章我真的很难不睡着。
不信,你自己买一本看看就知道了。如果你要引用上面的句子,你真的要小心了。仔细斟酌,然后精挑细选,也许还有那么几句话能有说服力。翻译可以说完全毁了这本书。
我喜欢哲学,可是这样的书真的让我难以忍受。他简直让我对整个哲学体系都失去了兴致。
《人是机器》明明是一本很好的书,可是如果想读懂中文版的,你自己就要是半个翻译专家,因为你要逐字逐句的把翻译者的话翻译成人话再去理解。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 03:32:37发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/15113.html