当前位置: 首页> 书评> 正文

简•爱《释卷》

  • 小小评论家小小评论家
  • 书评
  • 2023-03-26 03:32:15
  • 70

这本书是买给表妹的,她比我小6岁,我经常送选适合她的书送给她读,或是买给她想读的,我总是买来后自己读过再送她。《简爱》就是她提出要读的,嗯,经典就是经典啊~

甚至对我这样的人,人生也有阳光灿烂的时刻。 P.46

*这句是我看书时对着微笑的第一句!

“你从来没有嫉妒过吧,是不是,爱小姐?当然没有;我不用问你;因为你从来没有恋爱过。这两种感情都还有待于你去体验,你的心灵还在沉睡,把它唤醒的那一个震动还没给你呢。你以为一切生活都会在静静的流水中消逝,就像你的青春一直到现在在那流水中悄悄溜去一样。你闭着眼睛、蒙着耳朵漂浮着,既看不见河床中不远处耸立着的一块块岩石,又听不见岩石脚旁激浪澎湃。可是我告诉你——你留心听着——有一天,你将来到河道中巉岩重重的隘口,在那儿,整个生命之河将碎成旋涡、混乱、泡沫和喧闹;你不是在岩石的尖角上撞得粉碎,就是被哪个巨浪卷起来,带到比较平静的河流中去——就像我现在这样。” P.185

*比喻得太好啦!

我一看到他把注意力放到她们身上,我可以注视而不被发觉,我的眼睛 就不由自主地被吸引到他脸上;我可没办法控制眼皮;眼皮硬是要抬起来, 眼珠硬是要盯住他。我看了,看的时候有一种剧烈的欢乐,一种宝贵的、然而辛辣的欢乐;像纯粹的黄金,却有着痛苦的钢的尖头;一个渴得快要死去 的人明明知道自己爬近去的那口井放了毒药,却还弯下身去喝那甘泉,我感到的就是那样的欢乐。 P.226-227

*就是这种犀利的痛!

英格拉姆小 姐不是一个值得嫉妒的对象,她不配使人产生那种感觉。原谅我这种看来自 相矛盾的话,我是这样认为的。她很喜欢卖弄,可是她没有真才实学;她长 得挺美,也有很多出色的技艺,但她的见解浅薄,她的心灵天生贫瘠,在这 样的土地上是不会自动开出花朵的,没有经过强迫的天然果实是不会喜欢这 种新鲜土地的。她并不善良,也没有独特的见解,她常常背诵那些书本上的 夸张的词句,却从来没有讲过、也不曾有过自己的意见。她鼓吹高尚的情操, 却不能理解同情与怜悯之情,而且也没有温柔和真诚。P.242

*这几句给很大启发啊,那个我以为可以开启的空洞心灵,现在我可以放弃了!我假使她有可以开化的心灵却发现只是我的幻想,并不是人人具备的!

“真的,我得走!”我有点恼火了,反驳说。“你以为我会留下来,成 为你觉得无足轻重的人吗?你以为我是一架自动机器吗?一架没有感情的机器吗?能让我的一口面包从我嘴里抢走,让我的一滴活水从我杯子里泼掉吗?你以为,因为我穷、低微、不美、矮小,我就没有灵魂没有心吗?你想错了!──我的灵魂跟你的一样,我的心也跟你的完全一样!要是上帝赐予 我一点美和一点财富,我就要让你感到难以离开我,就像我现在难以离开你一样。我现在跟你说话,并不是通过习俗、惯例,甚至不是通过凡人的肉体——而是我的精神在同你的精神说话;就像两个都经过了坟墓,我们站在上帝脚跟前,是平等的——因为我们是平等的!”

“因为我们是平等的!”罗切斯特先生重复了一遍——“就这样,”他又说,一把抱住我,把我搂在怀里,把他的嘴唇贴在我的嘴唇上,“就这样, 简!”

“是的,就这样,先生,”我接着说,“然而不能这样,因为你是个结 了婚的人——或者说等于结了婚,娶了一个低于你的,你并不同情的,我不 相信你真正爱的女人,因为我看到过和听到过你嘲笑她。我瞧不起这种结合; 所以我比你好——让我走!” P.329=330

*这是最High的一段,我前年看过这个电影版的http://www.douban.com/subject/1422992/,于是脑海里就浮现了这一幕。读的时候,不知不觉地头脑发热!

“我的灵,”我在心里回答,“愿意做正当的缆;而我的肉,我希望在 我一旦清楚地知道了上帝的意旨以后,也能坚强得可以执行上帝的意旨。无 论如何,它坚强得足以在怀疑的云雾中寻找、询问和摸索出一个出口,并且发现肯定的晴空。” P.553

阅读全文