断断续续花了五天的时间看完了福楼拜的小说《包法利夫人》。这本书很薄,302页而已,不过信息量不小。福楼拜特别擅长景物和环境细节描写,他也特别喜欢利用这种擅长。所以,看他的书,真的不需要太多的想象力,他全都给你写出来了。而且福楼拜也真的没有诗人气质,因为他几乎不怎么动感情,他说到爱玛的苦,也并不劝我们要懂得忍耐;他谈到药剂师的言行,也并不告诫我们要为戒;他写到那些欢欣和悲惨的故事内容,也不会笃自笑骂。于是,原先看小说的人,盼着作家给他们某种引申,寄望着有个什么启示在书尾出现,福楼拜都欠奉,他既不假角色之口期期艾艾,也不参一脚将水搅浑。明明是小说,却像纪录片,作家拎着摄影机,长镜头给我们伺候着,主角们匆匆忙忙的在镜头前走来走去,竟也不似演戏。还有一点就是,这本书的结局特别惨,作者也不去管它,好像与他无关。我们就这样被打发了,既没有谢幕,也没有字幕,男人们嘴里嘀咕:“做女人不能太包法利夫人。”女人们,也许,也这么想。
再多说一句,李健吾的译本非常好,味道足的出汁,翻译家的语言通俗,白话,看不出有任何的翻译味。就是,他自己有时候跳出来解释说,某某句用的京片腔,你细想,真得那个味!这种感觉,从看傅东华所译的《飘》以来,我很少遇到。可惜我对法文一窍不通,否则可以对照着看看,好像《名利场》那样。
@陈灼
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 03:09:52发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/14153.html