无论哪个大学的地摊上,有两种非考级、考研类盗版书是必备的。一是标准日本语,一是经济学原理。
虽然四六级乃至整个中国的外语(英语)教育一直为人诟病,但对于学好外语,大部分人其实报有很大热情。一个人其他的东西一无是处,只要精通外语的话,还是会被列入牛人的行列。从功利的角度讲,这样的人很容易找到较好的工作,从文化心理的角度讲,我们现在自卑情绪很重,总觉得外面的世界更精彩,如果会外语,无疑离那个精彩世界更近一些。
在我国,对绝大多数人,学外语基本就是学英语。大学里面仍然在开英语课,不需要另外买教材,非要买的话,或者为考研考级,或者为考托福、雅思、GRE:前者不谈,后者的书地摊上一般没有,因为多数人会去买正版新书。
时至今日,光是英语实在不能满足大家学外语的热情,部分人把目光转向了小语种,而日语自然是首选。日本国家强盛不必多说,与我们是邻邦,交往密切,学日语将来更可能有用武之地。日本与我们文化上近似,语言中的文化隔阂自然更少一些。加之长年受到日产漫画和某类视频的陶冶熏陶,日本文字和汉字多少又有些相似,我们对日语不免更有亲切感。
学英语实在学倦了,那种扭曲的英语学习方法让人力气花掉不少,收获却并不明显。俗话说,久病成良医,我们病了好久,也渐渐明白学好英语的法门是什么,但一切推倒重来谈何容易,更关键的是心理实在疲劳:与其重新开始再去经历一次万事开头难的痛苦,不如破罐子破摔算了。更何况,与世界接轨并非大多数人的工作,学英语不就是为了混个四六级吗,按老办法将其拿下不就完了。这种心理让好多人任由自己的英语继续那么不能说、不能听、不能写。
我们都还是些不错的青年未见得就比那些所谓美国名校里多么多么认真的学生差劲。这么说是因为我们也会经常想,在大学不能这么白白混下去,学习还是得进行的,但是学什么呢?最保险的还是学外语,原因如上。但是对英语又有心理疲劳,如何是好?其实好办,换个新的语种不就没有这种二进宫的痛苦了吗?换什么语种呢?当然是日语,原因亦如上。
可惜,心理疲劳可能的确被避免了,但学习一门外语那实际中必然会遇到的困难还是会遇到,这就真的到了考问自己意志坚定与否、目的明确与否、兴趣存在与否的时候了。要是大家都那么意志坚定而能努力坚持的话,就都去清华北大了,既然来了武大,很大可能就是说你的意志并不那么坚定,对于自己真正目标与兴趣的把握也不是那么准确,于是,那本标准日本语在下一年很不幸又会重新流入二手市场。
回到上面那个“学什么呢?”的问题。还有一种答案,学经济。在这个经济发展优先于一切的国家里,不懂点经济怎么行?曼昆的书本来就是扫盲用的,曼昆本人又顶着吓人的哈佛头衔,加上那班译者的吹捧,他的经济学原理,自然是首选。
这两本(分宏观微观两部分)书我认真的学习过一年,对它们,我有自己的看法。它们的结构编排更多的是考虑初学者容易接受而缺乏严格的逻辑性。为了让问题阐明得更简洁一些,有些“显而易见”的东西一开始被当作自明的公理使用,但那些稍微敏感一点的人就会觉得推理的基础不牢,等看到后面,才发现前面某些结论的推理依据原来是如此如此。还有些内容,需要看中级的书才能在一定程度上明白其所以然。最难受的是,作者过于淡化数学的使用,可有些内容,比如某些曲线的形状、交点位置和移动方式,不用数学根本说不清,那么就只好提出来,但不作解释。
作为一个中国理科生,看这书很别扭。我们学习的物理化学,程度当然也很低,编书者当然也会做简化,但这种简化能一以贯之并使体系完整,虽然这难免会牺牲准确性。我们的物理化学老师常跟我们说,若你们大学继续学习,会发现我们现在讲的东西好多都是错的。
老外似乎不一样,只捡简单的说,难以解释的不会去给你一个简化的解释体系,他干脆跳过去不讲就拉倒了。那些好钻牛角尖,数学又比较扎实的人,为舆论所误,没有直接从中级读起,迟早要以另一种方式加入怀疑经济学是否为一门科学的大军。
另一些同仁,如果心态正确,只为扫盲,读曼昆的书也不错。坏就坏在心比天高,命比纸薄才是大学生的常态,以为靠读上两本书就能经世济民。更可怕的是读书不存疑,短章取义的学了几句经济学理论就自以为多么了不起。其实他根本不知道这些理论从何而来,也不知其应用的局限何在。化用先贤的一句话,不知其无知才是最大的无知呀。事实是,先贤的话终究被当成狗屁。
《标准日本语》和《经济学原理》会继续在地摊上流行,反映了我们在一个并不利于学习的社会里继续学习的坚强意志,可惜很多时候,最终又会沦为一个空洞的表象。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 03:09:05发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/14123.html