可能对比较喜欢马戏团的美国人来说,这是一本不错的书,至少把马戏团的喜与悲写得有声有色。但是作为中国读者,实在是觉得这书没深度也欠厚度,实在是只能做消遣,可怜那寸金光阴。
另外,个人觉得书名译得也不对,water for elephant,是指让大象喝的水。文中写到,雅各在养老院里对大象喝水的说法嗤之以鼻,进而勾起他对马戏团生涯的回顾和眷恋。所以,我怀疑water for elephant是指大象喝的水,而非作者意译的眼泪。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 02:52:31发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/12933.html