陆陆续续在豆瓣上看到有人说同心这个版本差或者可怕的剪刀手之类还有位朋友骂"愚蠢的编辑"的呵呵.
我想可以作几点说明:
一同心版的文字是直接使用台湾远流的版本但编辑时是同时参考了原来中国友谊版本的.可以这样说也许会有同心版比友谊版错别字更多的情况(实际上我觉得要比友谊版错误少)但基本不存在友谊版有但同心版却处理掉了的文字.(因为过去好几年了当时具体编辑情况记不太清了所以这里只说"基本不存在".)
二中国人史纲这本书确实是只写到20世纪止.
实际上如果让我来猜测的话柏杨上世纪60-70年代有10年时间在狱里在那个时候写当代史恐怕并不明智也许没写才是幸事.
三我印象中这版史纲删得较多的一段文字是乾隆时把准噶尔族灭族一事柏杨感叹"只留了一个准噶尔盆地的名称供人浩叹".其他的改动其实都只是无关紧要.比如牵涉到某些民族的牵涉到历史上国土的.出版时比较谨慎稍作了处理但并没有大段删节.在出版说明中也反复强调和解释.
四柏杨狱中三书都是我或者我的同事在处理的.历史年表关于20世纪有一小段内容这个是被删节掉了但形格势拘确有不能不删的理由.世系表中把后来的总统等一些人物也列入了帝王表内这个不妥但最后是不是处理了我则不清楚读者可以自己求证下.
其实柏老的书大陆处理还是比较宽松的甚至可以比出版社和一般编辑想象的更要宽松但没人愿去犯这个险.
五对于类似图书的删节或者编辑处理编辑是剪刀手但也并不是罪魁祸首.要说觉得惭愧的话我只在这一点上觉得和另外一些编辑有差距:在三辉策划出版的中出版前言中有类似于"由于大陆台湾两地出版要求的不同我们对某些文字作了必要的处理"这样的说明而我和很多其他编辑出版者很少对此作出专门说明这是有愧的虽然多数读者都明白这类书里必然有改动.
曾经写过一篇小文说未怕秦火先归孔炬孔老夫子删诗一千篇只留下305篇可见编书从来就是个剪刀手的活.
比如我们现在看唐德刚《晚清七十年》,岳麓版这个版本比起台湾版来删节恐怕不少于1/3吧但现在我们再看如果要重出新版里面定然还要删去许多.也所以这本书不能重新出版.
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 02:48:17发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/12549.html