尽管有点冒犯范达因的推理小说规则,但《向日葵不开的夏天》还是让我很high。
布局大于诡计,结尾的惊喜不可谓不大,可以让人完全不在意孱弱的诡计。用这种思想异常的角度来玩叙述,作者的故意隐瞒自然合情合理。结局很灰暗,回头再看之前的情节,虐畜倒没什么冲击力,一个人“花团锦簇”的精神世界才让人透心凉心飞扬。
越来越偏向于看日系的推理小说,并不是因为他们的小说水平比英美高,而是很沉浸于小说中的氛围。我认为英美的电影电视剧都比日本的好看,英美人幽默的言辞和雷厉风行的处事风格比起保守、战战兢兢的日本人更让人欣赏。
但一到了小说中,又觉得日本小说中描述的社会更能让人接受,比如他们的文化,他们的行为举止,甚至是他们的名字,松下裤带子都比什么汤姆约翰来得亲切。如果京极堂那些大部头换成英美小说的叙事,我真的没有勇气看完。
为什么会这么分裂?我想了一下,可能是翻译问题吧。英美小说大概让我回到了恶心了我好几年的译制片的环境下,“伙计”、“噢,上帝”这类中文看起来总是很奇怪,如果十行之内还没有任何让我感兴趣的地方我就万念俱灰了。而日本小说中“你这样说太失礼了”、“我永远无法原谅”却觉得很清澈。
所以我哈日。我现在都用榻榻米来做面积的度量衡,用能剧面具来形容秦刚的脸。
本文由作者笔名:小小评论家 于 2023-03-26 16:18:11发表在本站,文章来源于网络,内容仅供娱乐参考,不能盲信。
本文链接: http://www.w2mh.com/show/60973.html