《O Brother, Where Art Thou?》的直译为“哦,兄弟你在哪里?”被翻译为《逃狱三王》,尽管意译的很传神,但其实是一种偷懒。因为这是主演乔治·克鲁尼在《夺金三王》之后的第二部作品,恰好也是三个男人的故事,于是被偷懒的翻译直接拿来用了。不过,从电影风格上,科恩兄弟与大卫·O·拉塞尔之间还真有那么一点神似,近乎话唠的大段大段台词,还有无处不在的冷幽默,然后再加上一点邪典的气质,使得早期的拉塞尔与科恩兄弟之间有了一种神交感。
在《逃狱三王》之前,科恩兄弟已经执导出了《谋杀绿脚趾》、《血迷宫》、《冰血暴》、《巴顿·芬克》等佳作。与乔治·克鲁尼的合作,《逃狱三王》其实是“傻子三部曲”的第一部,《真情假爱》是第二部,最新的消息是科恩兄弟以打算再次联手克鲁尼,完成第三部《向凯撒致敬》,形成闭环。
这部《逃狱三王》的故事框架,科恩兄弟借用了《奥德赛》。我们知道《伊利亚特》与《奥德赛》合称为荷马史诗,目前为止根据前者改编的电影《特洛伊》、《木马屠城记》已经让人对那段故事比较熟悉了,像赫克托耳、阿喀琉斯、帕托斯乃至海伦等名字已经为多人所知。反而是“木马屠城”的计策提出者奥德修斯的名气相对小一些,《伊利亚特》的故事大致到特洛伊的失陷就结束了。而《奥德赛》才将故事接续了下去。讲诉的则是奥德修斯在提出木马计策攻陷特洛伊之后回乡的故事。在这个归程之中,他先后遇到过独眼巨人,遇到过女巫,遇到过海妖,遇到过怪物,遇到过国王,终于回到家乡,然后又打败追求自己妻子的人,赢回了本就属于他的爱情。
科恩兄弟运用高超的改编技巧,将奥德修斯那个远古的故事搬到了现代的美国,主角也由奥德修斯一个人变成了三个难兄难弟。克鲁尼主演的艾弗瑞特被人构陷入狱,为了家中的妻女,一心想要回到他们的身边,终于说服被锁在同一个锁链的上的两位难友德玛与皮特,一同逃狱。在逃亡的路上,艾弗瑞特同样遇到了独眼胖子,这厮不仅骗了他们的钱财还痛殴了艾弗瑞特一顿;在一条河边也遇到了妖魅的三女子,在迷惑了艾弗瑞特之后,将其中的皮特交给了警方;他们还遇到了怪物“娃娃脸大盗”乔治·尼尔森,这厮性情古怪,只有在抢劫或被抓时才兴奋,一个人时就落寞忧郁;艾弗瑞特在途中也遭遇了音乐的故事,不过不是女妖塞壬,而是三兄弟凑成了一支“乡巴佬”组合,在电台中引颈高歌了一曲,结果却一炮走红,并为以后的被赦免种了一个善缘;他们还遇到了州长竞选,并歪打正着帮助现任州长获得了连任;他们还遇到了邪教三K党意欲屠杀有色人种的恶行,并成功搅浑了他们。种种奇遇,构成了一个充满邪典与搞笑元素的公路片,或者说,成功地把奥德修斯的故事再现了出来,还毫无违和感。
想象《三枪拍案惊奇》,张艺谋同样贵为大导演,却将科恩兄弟的《血迷宫》改编的一塌糊涂,真是让人无话可说。到了现在,连张艺谋自己都羞于再提《三枪》是自己的作品了。同样的故事改编,《保持通话》也是改编的美国电影《一线生机》,就做的非常不错。而美国人改编华语电影,更是有《无间行者》这样的经典,就不多说了。
话说回来,还是等着《向凯撒致敬》赶紧出来吧。