当前位置: 首页> 经典台词> 正文

《尽管如此世界依然美丽》的经典台词

  • 01. 反正未来变幻莫测,别把失去当作前提来考虑
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 02. 离岸之子,吾之所爱, 吾将于此,为汝祈福, 汝之光辉,汝之欢悦, 迷途之际,夜行之时, 此雨此曲,心引汝归。(我爱的那个人离开了,我在此默默为你祈 福, 愿你风光快乐的过活, 当你迷茫不知所措时, 我如灯塔引导你回来。)
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 03. 你虽然得到了世界,眼眸中却什么都没映出来呢。 —— 椎名橙《尽管如此世界依然美丽》
  • 04. 我也明白的, 这里的风和空气都在与你惜别, 回应它们吧,你是幸福的。
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 05. 想一直看见他的身影,想近在咫尺,听到他的声音,想触碰到他,无法做到这一切竟会如此痛苦。 —— 尼可《尽管如此世界依然美丽》
  • 06. 如果命运阻挡我的话,我就支配命运 —— 你会子维中在过《尽管如此世界依然美丽》
  • 07. 有更多必须要做的事就越可以不用想起多余的事
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 08. 风, 雨和太阳,都由你带到我身边,每次视线交汇之际,你都会带给我整个世界。 —— 妮可《尽管如此世界依然美丽》
  • 09. 婆婆大人,你是正确的,但是,就像你说的,我是“人类之王”,比起担心未来抓住现在想要的更加重要,我想要的东西我一定会抓住! —— 里维斯一世《尽管如此世界依然美丽》
  • 10. 今日生まれた 悲しみが 空へ舞い上がる 空は目覚め 风を呼び この胸は震える あなたを守りたい 运命に触りたい こぼれた涙 胸のくぼみを 喜びで満たしたいの It*s a tender rain あなたのもとへ この歌が 届きますように どんなに远くに 离れていても 信じてる 伝わること Singing in the rain 雨のしずくが 美しく 辉いてゆく 悲しみ全部が 消えるそのとき 世界は动き出すの Please come the tender rain —— 妮可・鲁梅露希耶《尽管如此世界依然美丽》
  • 11. 今日萌发的悲伤 往天空飞舞而上天空都觉醒了 风在呼啸 心在颤抖着想要守护你 想要触摸命运溢出的眼泪 崩塌的心 想要用喜悦来填满It's a tender rain希望这首歌能传达到你的身边无论分离多远 一直相信能传达得到Singing in the rain在雨中歌唱着 雨滴是这么的美 闪耀着光辉悲伤全部都消逝的时候 世界再次运转起来
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 12. 云啊,请飘来此地吧。水滴啊,请降落于此吧。扑灭火焰,敬请传达。于那渴望着的王,尽管如此世界依然美丽!
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 13. その岸を往く者、愛しい子よ、 私はここからお前に祈ろう、 汝の光、汝の喜び、 道に迷って、夜行き時、 雨と歌が、お前の導くように… 离岸之子,吾之所爱 吾将于此,为汝祝福 汝之光辉,汝之欢悦 迷途之际,夜行之时 此雨此曲,必引汝归 —— 雨おくりの歌 (赠雨之歌)《尽管如此世界依然美丽》
  • 14. 若失去会痛苦,现在就坦率点吧。 —— 妮可《尽管如此世界依然美丽》
  • 15. 不畏惧无法见面的时光,胸口每痛一次,歌声便会愈发宽广,景色会逐渐伸展而开,下次见到你的时候,我会再次坠入爱恋。 —— 尼克《尽管如此世界依然美丽》
  • 16. 好想见你,好痛苦,见不到你,真是最头疼的事呢! —— 里维斯一世《尽管如此世界依然美丽》
  • 17. 你说雨云是不详的东西。真的是这样吗?不管多么强大,只靠太阳能活得下去吗?有风,有云,并且有雨大家才活得下去。就算一时之间有什么不顺利,但什么都是不可欠缺的。 —— 妮可・鲁梅露希耶《尽管如此世界依然美丽》
  • 18. 未来不可预知呢!
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 19. 深爱的妻子呢喃的话语是一心一意的。
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 20. 因为脑袋太伶俐了,拧着脾气闹别扭,反而把事情弄麻烦了。听好了,所谓的人心是无法算计的,要直接的相互坦白才行啊! —— 妮可《尽管如此世界依然美丽》
  • 21. 想别人对你敞开心扉的话,就要先从自己做起。 —— 妮可《尽管如此世界依然美丽》
  • 22. 真正要将水滴洒落之处,是人的内心,以及深处
  • —— 《尽管如此世界依然美丽》
  • 阅读全文